15 Aralık 2011 Perşembe
12 Kasım 2011 Cumartesi
Renk Renk Sonbahar
Bayramda bir köye gittik. Yoldaki manzara müthiş güzeldi. Araba içinden çekebildim Sonbahalerini gelince yeşilin dışındaki elbise giyiyorlar. Ağaçlardaki renkler beni büyledi. Çok mutlu oldum.
We went to a village feast. Great beautiful landscape on the road. As for the clothes they wear colors other than green in Autumn attracted car. Fascinated by the colors on the trees. I was very happy.
Wir gingen zu einem Dorffest. Große schöne Landschaft auf der Straße. Wie bei der Kleidung die sie tragen andere Farben als grün im Herbst angezogen Auto. Fasziniert von den Farben auf den Bäumen. Ich war sehr glücklich.
Nous sommes allés à une fête de village. Grand beau paysage sur la route. Comme pour les vêtements qu'ils portent d'autres couleurs que le vert en automne attirés voiture. Fasciné par les couleurs sur les arbres. J'ai été très heureux.
11 Kasım 2011 Cuma
Mavi ve Siyah kolye
Turkuaz rengini çok seviyorum . Siyah ile çok güzel uyum sağladı. Bir çift küpe de yaptım. Takım tamamlandı.
I love the color turquoise. Black and has adapted very beautiful. I did a couple of earrings. The team is completed.
Ich liebe die Farbe Türkis. Schwarz und angepasst hat sehr schön. Ein Paar Ohrringe ich gemacht habe. Das Team ist abgeschlossen.
J'aime la couleur turquoise. Noir et s'est adapté très belle. Une paire de boucles d'oreilles que j'ai fait. L'équipe est complétée.
I love the color turquoise. Black and has adapted very beautiful. I did a couple of earrings. The team is completed.
Ich liebe die Farbe Türkis. Schwarz und angepasst hat sehr schön. Ein Paar Ohrringe ich gemacht habe. Das Team ist abgeschlossen.
J'aime la couleur turquoise. Noir et s'est adapté très belle. Une paire de boucles d'oreilles que j'ai fait. L'équipe est complétée.
6 Kasım 2011 Pazar
29 Ekim 2011 Cumartesi
Cumhuriyet
Şehitlerimizin ruhu şad olsun, Debremde ölenlere çok üzüldük. Ama tüm bunlara daha sağlam durmamızı sağlayacak Cumhuriyetimiz ve bayramınız kutlu olsun
Yeşil Ajurlu Hırka
İşte size yeşil bir hırka modeli. Bebek yelekleri gibi boyundan başlanıyor. Roba kısmında 3 düğme kullanılmış. alt beden ve kollarda baklava dilimli ajur kullanılmıştır. Zor bir çalışma değil aksine örgü bilenlerin kolaylıkla yapabileceği bir çalışmadır. Kollar bileklere kadar örülmemiştir. Dirseklerin hemen altına kadar örülmüştür. Kolay gelsin. Sevgiyle Dostlukla kalın.... :))
Here are a model of a green cardigan. Baby Jackets such as the neck is started. Roba used at the 3 buttons. used in the lower body and arms, diamonds sliced hem. Those who knew it could easily be a difficult study to study, not unlike the mesh. Built up to wrist. Built up to just below the elbows. Easy come. Stay with love and friendship .... :))
Hier sind ein Modell einer grünen Strickjacke. Baby-Jacken wie der Hals ist gestartet. Roba an der 3-Tasten verwendet werden. verwendet in der unteren Körperhälfte und Arme, in Scheiben geschnitten Diamanten Saum. Diejenigen, die es wussten, könnte leicht ein schwieriges Studium zu studieren, nicht unähnlich dem Netz. Bis zum Handgelenk gebaut. Bis knapp unter die Ellbogen gebaut. Einfach kommen. Bleiben Sie mit Liebe und Freundschaft .... :))
Voici un modèle de gilet vert. Vestes bébé tel que le col est démarré. Roba utilisé à 3 boutons. utilisés dans le bas du corps et des bras, des diamants en tranches ourlet. Ceux qui le savaient pourrait facilement être une étude difficile à étudier, non pas contrairement à la maille. Constituée au poignet. Construit en place juste au-dessous des coudes. Facile venir. Restez avec amour et l'amitié .... :))
20 Ekim 2011 Perşembe
Beyaz Motifli Kazak
İşte size yeni bir kazak modeli. Her motif tek tek örülüyor. Üç önde üç arkada olmak üzere 6 motiften oluşuyor. Parçalar birleştirildikten sonra alt taraf haroşa ile tamamlanıyor. Kolay gelsin..
Here is a new model of a sweater. Each motif woven by the individual. Motif consists of three major three back to 6. After merging with the bottom side parts haroşa completed. Easy come ..
Hier ist ein neues Modell eines Pullovers. Jedes Motiv durch die einzelnen Gewebe. Motiv besteht aus drei wesentlichen drei zurück bis 6. Nach dem Zusammenschluss mit der Unterseite Teile haroşa abgeschlossen. Einfach kommen ..
18 Ekim 2011 Salı
Kırmızı Saç Örgülü Şal
İşte size güzel bir şal. Enine örülüyor. Saç örgüler artarak gidiyor. Önlerde bant olarak haroşa örgü konuldu. 14 tane saç örgü motifine ulaşınca 5 bogum kadar örülür . Sonra yine ilmekler birer saç örgüsü kadar kesilir.
Here is a beautiful shawl. Cross-woven. Hair braid is going to increase. Haroşa as a band was at the front. Reaches the node in 5 to 14 units motif is woven hair weave. Then the loops are cut up a pig-tail.
Hier ist ein schönes Tuch. Cross-gewebt. Haare flechten zunehmen wird. Mesh als Band war auf der Vorderseite haroşa. Erreicht der Knoten in 5 bis 14 Einheiten Motiv gewebt Haar flechten. Dann werden die Schleifen sind ein Zopf abgeschnitten
17 Ekim 2011 Pazartesi
BEBEK YELEĞİ
Tığ ile iki renk örülmüş bebek yeleği. Boyundan ip ile bağlanıyor. İpin ucuna ponpon veya küçük çiçekler yapılabilir
Two color knit vest with crochet baby. Connects to the neck with a rope. End of the rope, or small flowers can be cheerleader.
Zwei Farb-Strickweste mit gehäkelten Baby. Anschluss an den Hals mit einem Seil. Ende des Seils, oder kleinen Blüten können Cheerleader werden.
16 Ekim 2011 Pazar
SAÇ ÖRGÜLÜ GRİ YELEK
İşte sizlere değişik bir yelek modeli. İki parça örülüyor . İkinci parça yatay olarak üst kısma dikiliyor.
Örgü bilenlere kolay gelsin
Here we model a different vest. Woven by the two parts. Sewn horizontally to the top of the second part.
Come easy to those who know Knitting Hier modellieren wir eine andere Weste. Woven durch die beiden Teile. Horizontal an die Spitze des zweiten Teils genäht.
Kommen Sie einfach für diejenigen, die wissen, Knitting
1 Ekim 2011 Cumartesi
Macaristan Gezisi(13 ağustos 2011 Yunanistan-Selanik-kavala)
Floransa'dan sonra ertesi gün İtalyanın güneyine Bari limanına geldik . Bir gemiye binip Yunanistana geçtik. Ve Selaniğe geldik. Selanik börekleri ile sabah kahvaltısını yaptık. Sonra Atatük'ün doğduğu eve gittik.
Kavala'ya geçtik
Karşıda görünen balık lokantasında balık yedik
Kavala'dan yaklaşık 10 km. sonra Kavala kurabiyesi satan bir tesise geldik.
Bizim için DEMLEME çay hazırlamışlar. Kurabiyelerden de ikram ettiler. 10 gündür sallama çay içen bizler olarak demleme çayı görünce herkesin mutluluktan gözleri fal taşı gibi açıldı. Çayımızı sindire sindire içip kurabiyeleride yedikten sonra verelini Türkiye. Ve gezimizin Sonu.
24 Eylül 2011 Cumartesi
Maceristan Gezisi ( 11 ağustos 2011 Venedik, pisa, floransa )
Bu küçük teknelerle venedik ana adasına gittik
Tekneyle giderken yolda gördüğüm bir kilise
işte venediğin San Marko meydanının karşıdan görünüşü
ve sen marko meydanındaki muhteşem yapılar. Beni büyülediler.
Bunlarda Maskeler venedikte hediyelik eşya dükkanlarında satılıyor.
Ve Pisa resimleri Kulenin yamukluğuna rağmen kuleye çıkmış insanlar vardı.
İç bahçede ve dış alanda bir sürü hediyelik stant var.
Daha sonra aynı günün akşam üzeri floransaya geçtik. Benim için önemli olan kenti gece kaldığımız için göremedik. Sadece kentin tepeden görünüşünü çekebildim.
Akşam yemeği yemek için cadelerinde gezindik Eşim erimiş peynir yemediği için bulduğumuz lokantada biz pizza yerken o bir kase meyve yedi.
21 Eylül 2011 Çarşamba
Macaristan Gezisi ( 10 ağustos 2011 Zürih )
Bir gece almanya Münih te kaldıktan sonra sabah kahvaltı ve otobüse bindik. Gece çok güzel dinlendik. Otelimiz çok güzeldi. Zürih'e yola koyulduk. Yolda devamlı tünellerden geçtik. Bir tanesi avrupanın en uzun tüneliymiş. Saat 16:00 da Zürih'e geldik. Büyük bir garın içinden geçip geniş bir caddeye çıktık. Çok güzel tarihi binalarla çevrili. Göle doğru cadde boyunca yürüdük.
17:30 da tekneye bindik. Göl de tekne gezisi çok güzel geçti. Teknede arkadaşlarımızdan bir çifte yüzüğü teknenin kaptanı taktı. Gece 11:30 kadar Zürih'in içinde gezdik. Bütün şehirlerin içinden geçen akar sular göle boşalırken Burada durum tam tersiydi. Göldeki su Zürih'in içinden başka yöne gidiyordu. Böylece su
devamlı değiştiği için göl temizdi. Gölün suyunu Alplerden akan sular oluşturuyor. Alpler çok uzaktan görünüyor. Çevresindeki evler çok güzel. Gölde bir çok kişi yüzüyor ve yine bir çok kişi yelkenli ile dolaşıyor. Zürih beni prag gibi etkiedi.
One night after their stay in Munich germany breakfast in the morning and boarded the bus. A very good night to rest. Our hotel is very nice. We set off to Zurich. We passed through tunnels on the road constantly. One of the longest tunnel in Europe. Zurich came in at 16:00. We went through it to the railway station was a big wide street. Very beautiful historical buildings surrounded. We walked along the street towards the lake.
17:30 we boarded the boat. Was a very nice boat trip at the lake. Our friends on the boat's captain put the boat in a double ring. We walked around until 11:30 at night in Zurich. All cities discharging into the lake where the water flows through it is just the opposite. Water in the lake of Zurich was going in another direction. Thus, the lake was clean water for continuous change. Waters of the lake water is flowing the Alps. The Alps seem very remote. Very nice surrounding homes. Swimming in the lake and a lot of people still walking around with a lot of people sailing. Impressed me as Zurich Prague.
Etiketler:
İsviçre Zürih,
saat
Kaydol:
Kayıtlar (Atom)